Categories
Uncategorized

On Father’s Day

I miss my own father desperately.  Sometimes everything’s fine, for months even, as I go about my independent life just as I did when he still walked this earth.  Other times—like when I accidentally dial his old mobile number and someone else picks up—not so much.  Sometimes it’s the art of hiding my pain, other times it’s the reality of moving onward.

But this father’s day, as I think about my own lost dad, a tweet from a friend reminded me about all the dads—those I know and those I don’t—”separated from their kids by injustice.”  Injustice comes in many forms: There are those dads separated from their families by borders and those separated by forces within their own families.  And then there are those separated by prison barriers, some put behind bars by unjust laws, families torn apart.  I’m no expert on the broader topic, and there are plenty of other reports making the rounds today. Instead, I want to focus on the political prisoners whose cases I know well and follow closely, those separated from their families and communities because of what their governments fear.

6758889823_45ce6bf4ae_z
Alaa and Khaled, January 2012.

When Khaled was born, his father, Alaa, was in prison.  Just a month before that, he’d sat in my living room, opening packages filled with books and toys that he and his wife, Manal, had shipped to my house from Amazon.  When I took this photo, Khaled was still tiny, smaller than I’d personally ever seen a newborn, and Alaa had only been out of jail for a few weeks.

Earlier this year, as Khaled grew, Alaa went to jail once more, this time on unjust charges under an unjust law meant to stem the rising tide of protests.  Once again, he was released into the waiting arms of a loving family, his son now two years old.

This week he was arrested once again, after being sentenced to 15 years in absentia.  There will be an appeal, but in the meantime father and son are separated once again.

A father, a son, a letter

Separated only by Sudan, Ethiopia sits southeast of Egypt and there, another father marks his days in prison.  Eskinder Nega, imprisoned under Ethiopia’s absurd anti-terror law, penned a letter to his son earlier this year.  In it, he wrote:

I have reluctantly become an absent father because I ache for what the French in the late 18th century expressed in three simple words: liberté, egalité, fraternité. Before the advent of my son in my life, I was a nonchalant prisoner of conscience on at least seven occasions. The blithe was hardly unnoticed by my incarcerators.

The desire to shelter one’s children—or to not have any in the first place—can be strong for an activist whose life is filled with risks.  When Bassem Youssef took his show off the air, citing risks to his family’s safety, many were quick to judge, calling him a coward.  But when the potential risk involves separation from family—or worse—who are we to judge?  On the flip side, neither should we judge when the risk is deemed worth taking.

Khaled, and Eskinder’s young son, will not grow up without fathers.  The world will keep fighting for justice and for their respective release, but no matter what happens, these two young boys will grow up with heroes.

2 replies on “On Father’s Day”

No more will you knock at our door.
No more will you walk on our floor.
No more will you drink our tea.
No more will you see what we see.
No more will you hear what we hear.
No more will you fear a fear.
No more will you shed a tear.
No more will you enjoy our foods.
No more will you tread our roads.
No more will you roam our woods.
No more will you inquire after me.
No more will you smile at me.
No more will you call my name,
But all the same
And despite all the pain
You stood to gain
When you clearly said
Just days before you were dead:
أشهد أن لا إلاه إلا الله
و أشهد أن محمدا رسول الله
اللهم لك الحمد على ما أعطيت
اللهم لك الحمد على ما أعطيت
اللهم لك الحمد على ما أعطيت
You said it yourself, dad,
And we were all, all sad
For we feared time might be up, father,
And you wouldn’t go farther.
It’s hard, hard, hard
To bear to see you there
In the graveyard –
While we are here,
Where we can’t hear
Your voice or see your smile.
But it’s only a while
And we shall all be there!
I know your bones may decay
I know the worms may eat your flesh away,
But your soul will remain whole
And one day you will revive
And stay alive
For ever and ever.
And I know also
That we shall all go:
No money will keep us for ever.
No medecines will keep us for ever.
No doctor will live for ever.
Praise to Allah Who never dies!
Praise to Allah Who made Paradise!

اللهم ارحم أبي و أسكنه فسيح جناتك
اللهم اجعلنا خير خلف لخير سلف

“إنا لله و إنا إليه راجعون”

*My father died in February 2008.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.